Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - afolie

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 9 sur un total d'environ 9
1
585
Langue de départ
Anglais Hail, soonceza1! Thank you for contacting...
Hail, soonceza1!


Thank you for contacting Knight Online Customer Support. We are aware of your issue and currently working diligently on your original ticket “3882-4774052”. Rest assured that we are working diligently to resolve your query, however due to the complexity of some issues it may take a bit of time. All future correspondences from us regarding this will be in ticket “3882-4774052”. If you have any questions regarding a different issue, please feel free to submit a new ticket and we will be more than happy to assist.



We apologize for any inconvenience due to the delay and greatly appreciate your patience.



Regards,

Knight Online Customer Support

Traductions terminées
Turc Hail, soonceza1!
286
Langue de départ
Anglais this structure
This structure is an attempt to provide a coherent, comprehensive, plausible, and we hope accurate account of the individual's personality development and current functioning that is based on the life history of a particular patient as that history is told, lived, and retold by the patient in the course of the psychoanalytic encounter.

Traductions terminées
Français Psychanalyse
Turc Psikoanalitik
22
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais it makes boom when we come
it makes boom when we come

Traductions terminées
Turc It makes boom
64
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais Maby far apart, out of sight and out of reach....
Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...

Traductions terminées
Turc maby far apart
165
Langue de départ
Anglais to optimise the capability of the IT...
to optimise the capability of the IT infrastructure and supporting organisation to deliver a cost effective and sustained level of availability that enables the business to satisfy its objectives

Traductions terminées
Turc to optimise the capability of the IT
281
Langue de départ
Français je vais juste t'écrire quelques lignes en français...
je vais juste t'écrire quelques lignes en français car je ne comprends pas pourquoi je pense à toi tout le temps...si un jour tu as besoin de quelques chose, n'hésite pas à m'appeler; je t'aime. Je n'arrête pas de regarder tes photos tous les jours, il y a quelque chose qui me dit que tu es quelqu'un de bien; je t'embrasse très fort. ....à bientôt.... à la folie X
Benim için çok önemli...

Traductions terminées
Anglais I'll write some lines in French to you right now
Turc so mad about you
324
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais 1. The application has been submitted by the...
1. The application has been submitted by the applicant institution on 15 February at the latest (postmark day).
2. The table 6.4 (Details on planned class exchanges) includes a reciprocal exchange of classes or groups of minimum 10 days each.
3. The form has been signed by the legal repsentative of the applicant institution or a person duly authorised by the legal repsentative.
türkçe

Traductions terminées
Turc 1. The application has been submitted by the...
1